This seems like a very strange topic for me to be writing about here and now. I am very passionate about learning languages and I do find the history of language and the etymologies of words to be incredibly fascinating. That being said, however, I find linguistics in and of itself a terribly “boring” field of study.
With that out of the way, I have been thinking about something when I am watching Japanese shows (or Korean shows – I just don’t know Korean at all, so I tend to go for the Japanese shows because I can leave them on in the background while I am doing other things) – is it just a matter of “projection” to US that having a “basic sentence structure” that ENDS with the verb is … anticlimactic? For example, let’s take one of the many seasons of “Terrace House” and one of the many “characters” who announces his or her eventual “departure.” We – and the others around – know what’s coming. It would be something to the effect of (in English) “Terrace House I will be ‘x’,” where “x” here is “leaving.” There really is no other verb that would fit in this context – perhaps if one announced he or she was going to blow up Terrace House, things would change dramatically, but in general, I often wonder about how that “on-the-edge-of-your-seats” feeling is conveyed in languages that generally follow this form. On the other hand, I suppose if you were talking about a crush and no one knew you liked this person, it would put more “shock” into a statement like “I like Eric” when it’s phrased like “Eric … I like.” I suppose each has its positives and negatives, like all things.
At any rate, that was just the random thought I had that I have had many times before but never really put down in writing. I am having a terribly difficult time with my current living situation so if I could ask you to keep me in your thoughts and send good vibes my way, I would be more than greatly appreciative! Thank you all and I hope you are having a happy and healthy day wherever you are in the world.
❤ Always, Beth